Дело о рукописи без указания автора и названия, заключающее в себе документальный материал по вопросу о взаимоотношениях России, Украины и Польши в XVII веке, о присоединении Украины к России и др. Русские переводы писем и грамот польского короля и венгерского князя к гетману Богдану Хмельницкому, письма князя Одоевского к царю Алексею Михайловичу и др.
В фондах Российского государственного исторического архива (РГИА) хранится «Дело о рукописи без указания автора и названия, заключающее в себе документальный материал по вопросу о взаимоотношениях России, Украины и Польши в XVII веке, о присоединении Украины к России и др. Русские переводы писем и грамот польского короля и венгерского князя к гетману Богдану Хмельницкому, письма князя Одоевского к царю Алексею Михайловичу и др.» (РГИА. Ф. 746. Оп. 1. Д. 220), которое включает в себя исторические источники об издательской деятельности Императорского Русского исторического общества.
Рассматриваемое архивное дело состоит из 232 листов. Оно содержит документы на русском и иностранных языках, которые представляют собой копии исторических источников, подготовленные, вероятно, для возможной публикации в одном из самых масштабных многотомных изданий Общества — «Сборника ИРИО». В «Сборниках» публиковались для всех интересующихся тексты источников по истории России. «Сборники» пользовались огромной популярностью у любителей истории и профессиональных исследователей наряду с «Русским биографическим словарем».
В Деле № 220 сохранились, например, копия исторического источника о проведении Церковного Собора, датированного 1 декабря 1666 г. (РГИА. Ф. 746. Оп. 1. Д. 220. Л. 169–170 об.), и копия исторического источника о проведении Церковного Собора, датированного 5 декабря 1666 г. (РГИА. Ф. 746. Оп. 1. Д. 220. Л. 179–180 об.).
Оба архивных источника относятся, предположительно, к подготовительному этапу подготовки «Сборника Императорского Русского исторического общества». Копии исторических источников объединены вопросами, которые в них поднимаются. В них рассматривается ход заседаний Церковного Собора 1666 г., излагаются основные позиции выступавших на нём исторических деятелей и принятые в итоге решения.
Многочисленные рукописные исправления, внесённые в тексты, показывают, что при подготовке исторических источников к изданию проводилась тщательная многократная вычитка и корректура. Этот факт отражает высокий профессионализм всех членов и сотрудников Императорского Русского исторического общества, вовлечённых в работу по публикации текстов архивных материалов.
Таким образом, источники из «Дела о рукописи без указания автора и названия, заключающее в себе документальный материал по вопросу о взаимоотношениях России, Украины и Польши в XVII веке, о присоединении Украины к России и др. Русские переводы писем и грамот польского короля и венгерского князя к гетману Богдану Хмельницкому, письма князя Одоевского к царю Алексею Михайловичу и др.» (РГИА. Ф. 746. Оп. 1. Д. 220) свидетельствуют о бережном сохранении Императорским Русским историческим обществом рукописных копий, освещающих издательскую деятельность ИРИО.
Исторические события:
Участники событий и другие указанные лица: